本篇文章给大家谈谈sunyat-senuniversity,以及sunyatsenuniversity怎么读对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
双鸭山大学为什么叫双鸭山大学?
鸭大指的中山大学。中山大学叫鸭大起源于一位网友上传了某位作家将中山大学的英文名SunYat-senUniversity翻译成了双鸭山大学的趣闻,因而被称作“双鸭山”大学。
因中山大学英文校名 “Sun Yat-sen University” 的谐音似 “双鸭山” 。被一位网友音译为“双鸭山大学”。真实的双鸭山大学不存在。
双鸭山大学之所以成为中山大学的戏称,原因就是中山大学的英文名是Sun Yat-sen University,而“Sun Yat-sen”即“孙逸仙“的粤语读起来很像“双鸭山”,“中山大学”因此就变成了“双鸭山大学”。
鸭大是什么大学?
当然是因为我们的校徽上有两只鸭子啊!(误)事情的起因是这样子的,一本书中作者将Sun Yat-sen University(中山大学 )译为双鸭山大学成功地吸引了网友注意,各路大神纷纷出手,中大校徽被玩坏。
最近,双鸭山大学逐渐代替中山大学成为中大在网友中的代名词,甚至中大自己在的学生(就我们嘛,嘻嘻)也开始戏称自己的学校为“鸭大”。
说到正式的双鸭山命名,还是因为中山大学的英文名字,取自孙中山先生的英文发音——Sun Yat-sen University。结果就愈发演变成了两只鸭子和一座山的学校校徽哈哈。
能进入鸭大算是一个广东孩子值得骄傲的事情了,我还非常***地能够在南校度过四年的大学生活。
为什么中山大学叫双鸭山大学?
由于Sun-Yat-sen与双鸭山谐音,所以中山大学亦被戏称为“双鸭山大学”。而双鸭山确实存在,是黑龙江省十二个地级市之一,位于黑龙江省东北部,与中山大学无关。“万恶之源”找到了。
它的本名叫中山大学,因英文校名“Sun Yat-sen University”的谐音神似“双鸭山”被一位网友翻译为“双鸭山大学”。
双鸭山大学之所以成为中山大学的戏称,原因就是中山大学的英文名是Sun Yat-sen University,而“Sun Yat-sen”即“孙逸仙“的粤语读起来很像“双鸭山”,“中山大学”因此就变成了“双鸭山大学”。
当然是因为我们的校徽上有两只鸭子啊!(误)事情的起因是这样子的,一本书中作者将Sun Yat-sen University(中山大学 )译为双鸭山大学成功地吸引了网友注意,各路大神纷纷出手,中大校徽被玩坏。
为何称中山大学是“双鸭山大学”?
1、由于Sun-Yat-sen与双鸭山谐音,所以中山大学亦被戏称为“双鸭山大学”。而双鸭山确实存在,是黑龙江省十二个地级市之一,位于黑龙江省东北部,与中山大学无关。“万恶之源”找到了。
2、双鸭山大学之所以成为中山大学的戏称,原因就是中山大学的英文名是Sun Yat-sen University,而“Sun Yat-sen”即“孙逸仙“的粤语读起来很像“双鸭山”,“中山大学”因此就变成了“双鸭山大学”。
3、当然是因为我们的校徽上有两只鸭子啊!(误)事情的起因是这样子的,一本书中作者将Sun Yat-sen University(中山大学 )译为双鸭山大学成功地吸引了网友注意,各路大神纷纷出手,中大校徽被玩坏。
4、它的本名叫中山大学,因英文校名“Sun Yat-sen University”的谐音神似“双鸭山”被一位网友翻译为“双鸭山大学”。
关于sunyat-senuniversity和sunyatsenuniversity怎么读的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。